Opéra Royal de Wallonie

Verdi   Don Carlos | Philippe II

January — February 2020

Home   Gallery   Back

Le Soir, Michèle Friche, 31/01/2020

"La basse d'Ildebrando d'Arcangelo sert à merveille Philippe II : noble, ténébreux sans caricature, imposant à chaque apparition".

«Il basso di Ildebrando d'Arcangelo si mette meravigliosamente al servizio del personaggio di Philippe II: nobile, tenebroso senza caricatura, autorevole ogni volta che entra in scena.

«Бас Ильдебрандо Д'Арканджело прекрасно справляется с характером Филиппа II: благородный, мрачный без карикатуры, авторитетный всякий раз, когда он выходит на сцену».

Forum Opera, Christophe Rizoud, 30/01/2020

"De Philippe II, Ildebrando d’Arcangelo possède la morgue – espagnole (les amateurs d’Offenbach comprendront) –, l’arrogance que confère la beauté noire du timbre et le mordant. Le roi de honte et d’épouvante paraîtrait taillé dans une ébène trop uniforme si son long monologue, «Elle ne m’aime pas», ne laissait entrevoir l’illusion d’une fêlure".

"Di Filippo II, Ildebrando d’Arcangelo possiede l’attitudine orgogliosa “alla spagnola” (gli amanti di Offenbach capiranno), l’arroganza che deriva dalla nera bellezza del timbro e del mordente. La figura ignominiosa e terrificante del re apparirebbe tagliata in un ebano troppo uniforme se il suo lungo monologo, «Elle ne m’aime pas», non lasciasse intravedere il miraggio di una fessura".

"Филипп II Ильдебрандо Д'Арканджело обладает способностью “надменного испанца», высокомерием, которое происходит от черной красоты тембра. Позорная, ужасающая фигура короля выглядела бы вырезанной из однородного черного дерева, если бы его длинный монолог «Elle ne m'aime pas» не позволил мельком увидеть мираж трещины".

Photo: Opéra Royal de Wallonie-Liège

Online Musik Magazin, Thomas Molke, 30/01/2020

“Ildebrando d'Arcangelo wirkt als Philippe II. optisch fast jünger als sein Sohn Carlos, glänzt aber mit einem profunden Bass. Seine berühmte Arie "Elle ne m'aime pas" im vierten Akt avanciert in d'Arcangelos melancholischer Interpretation zu einem Glanzpunkt des Abends. Großartig gestaltet er auch die Szene mit Lhote im dritten Akt, wenn Philippe II. beschließt, Posa zu seinem Vertrauten zu machen. Einen weiteren Höhepunkt stellt seine Auseinandersetzung mit dem Großinquisitor dar”.

«Как Филипп II, Ильдебрандо Д’Арканджело, который выглядит чуть моложе своего сына Карлоса, сияет глубоким басом. В четвертом акте его знаменитая ария "Elle ne m'aime pas" в меланхоличной интерпретации д'Арканджело становится изюминкой вечера».

Olyrix, Vojin Jaglicic, 01/02/2020

“Ildebrando d’Arcangelo s'affirme en basse souveraine comme son rôle du roi Philippe II d’Espagne. Il joue avec conviction un homme froid et tourmenté par le doute et la trahison, soupçonnant chaque membre de son entourage. Sur son assise timbrée et ronde s’appuie sa ligne centrale qu’il exploite avec ferveur et un volume imposant. Le ton glacial et tonitruant dépasse la fosse pour terrifier le public en même temps que ses ennemis. Dans les cimes, sa ligne s'amincit  et se tend légèrement mais garde sa constance musicale, soutenue par une prononciation solide et colorée d'un petit accent italien”.

“Il basso di Ildebrando d’Arcangelo spicca nettamente nel ruolo del re Philippe II di Spagna, tratteggiato con efficacia come uomo freddo e tormentato dal dubbio e dal tradimento che gli fa sospettare di chiunque lo circondi. Egli impiega con fervore e un volume notevole la sua linea centrale di canto, che poggia su una base risonante e rotonda. La voce glaciale e tonante nello stesso tempo scavalca l' orchestra per terrorizzare il pubblico allo stesso modo dei suoi nemici. Negli estremi la linea di canto si assottiglia e si tende leggermente ma conserva la sua musicalità, sostenuta da una pronuncia sicura colorata da un leggero accento italiano”.

“Бас Ильдебрандо Д’Арканджело явно выделяется в роли испанского короля Филиппа II, изображая его, как холодного человека, измученного сомнениями и предательством, которое заставляет его подозревать всех вокруг. Он использует свою центральную линию пения с пылом и впечатляющим объемом, который опирается на резонансное и круглое основание. Голос, ледяной и громовой одновременно, перелетает через оркестр и устрашает публику так же, как и своих врагов. В предельных моментах линия пения утончается и слегка ослабляется, но сохраняет свою музыкальность, поддержанную уверенным произношением с легким итальянским акцентом”.

Photo: Opéra Royal de Wallonie-Liège

ResMusica, Benedict Hévry, 05/02/2020

“Ildebrando D’Arcangelo assume par la souplesse de son timbre vif-argent toutes les ambiguïtés d’un Philippe II otage de ses sentiments et contrarié dans ses ambitions politiques.”

“Grazie alla morbidezza del suo timbro d'argento vivo, Ildebrando D’Arcangelo dà voce a tutte le sfumature di un Philippe II preda dei propri sentimenti e tormentato nelle sue ambizioni politiche”.

“Благодаря мягкости своего насыщенного серебряного тембра, Ильдебрандо Д’Арканджело отдает голос всем нюансам Филиппа II, жертве собственных чувств, терзаемого политическими амбициями”.

Bachtrack, Patrice Lieberman, 5/02/2020

“Servi par un magnifique timbre de basse chantante et une belle prestance, Ildebrando d’Arcangelo donne de Philippe II l’image d’un monarque absolu condamnant sans réplique le manque de loyauté de ceux qu’il estime lui devoir obéissance, même si le « Elle ne m’aime pas » révèle une fêlure plus intime et douloureuse.”

"Grazie al suo magnifico timbro di basso cantabile e alla sua prestanza fisica, Ildebrando d’Arcangelo restituisce un'immagine di Philippe II come monarca assoluto che condanna la mancanza di lealtà di coloro che gli devono obbedienza, anche se il suo «Elle ne m’aime pas» ne svela una fragilità intima e dolorosa".

“Благодаря своему великолепному тембру баса-кантабиле и его физической мощи, Ильдебрандо Д’Арканджело создает образ Филиппа II как абсолютного монарха, который … осуждает отсутствие верности у тех, кто должен ему повиноваться, пусть даже «Elle ne m'aime pas» раскрывает его внутреннюю болезненную хрупкость”.  

Photo: Opéra Royal de Wallonie-Liège

Bachtrack, Ako Imamura, 06/02/2020

“Italian bass Ildebrando D’Arcangelo was a deep and gravelly voiced Philippe II with power and resonance in voice, his character a troubled but resolute ruler. I would have wanted a little more nuance and color in his show-stopping aria “Elle ne m'aime pas” but he was a commanding presence on stage as the king should be”.

“Il basso italiano Ildebrando D’Arcangelo era un Philippe II dalla voce profonda e grave, potente e sonora, il suo personaggio quello di un sovrano tormentato ma risoluto. Avrei voluto una maggiore ricchezza di sfumature e di colori nella sua aria “Elle ne m'aime pas”, che ha comunque raccolto applausi a scena aperta, ma la sua presenza in scena aveva la maestosità che si conviene a un re.”

“Итальянский бас Ильдебрандо Д’Арканджело - Филипп II с глубоким и суровым голосом, мощным и звучным, с характером правителя, страдающего, но решительного. Его присутствие на сцене имеет величие, подобающее королю”.  

ConcertClassic.com, Michel LE NAOUR, 09/02/2020

“Incarné par Ildebrando d’Arcangelo, le personnage de Philippe II paraît fragile, en proie au doute malgré l’affirmation de son autorité, et le timbre sombre du baryton italien contribue à donner cette impression”.

“Incarnato da Ildebrando d’Arcangelo, il personaggio di Philippe II manifesta la sua fragilità, preda del dubbio malgrado l'affermazione della sua autorità, e il timbro scuro del basso italiano rafforza quest'impressione.”

“Характер Филиппа II, созданный Ильдебрандо Д'Арканджело, обнаруживает свою хрупкость, он терзаем сомнениями, вопреки утверждению своей власти, и темный тембр итальянского баса усиливает это впечатление”.  

Photo: Opéra Royal de Wallonie-Liège

/
Opera Online, Emmanuel Andrieu, 09/02/2020

“De son côté, la basse italienne Ildebrando D’Arcangelo – inquiétant Mephisto (de La Damnation de Faust) sur cette même scène en 2017 – campe un Philippe II au chant scrupuleusement surveillé, qui n’a pas de mal à émouvoir dans son grand air «Elle ne m’aime pas… »”.

“Il basso italiano Ildebrando D’Arcangelo – inquietante Mephisto (nella Damnation de Faust) su questo stesso palcoscenico nel 2017 – mette in scena un Philippe II dal canto scrupolosamente sorvegliato e che non ha difficoltà a diventare commovente nell'aria «Elle ne m’aime pas…»”

“Итальянский бас Ильдебрандо Д'Арканджело – пугающий Мефисто в «Осуждении Фауста» на этой самой сцене в 2017 – создает Филиппа II с тем тщательно выверенным пением, у которого нет трудностей, чтобы стать трогательным в арии «Elle ne m’aime pas…»”.  

About Art online, Claudio LISTANTI, 09/02/2020

“Ildebrando D’Arcangelo è stato un Philippe II pienamente appagante in possesso di una voce possente, diremo quasi nel solco della tradizione di grandi bassi italiani come Giulio Neri e Cesare Siepi, che ha caratterizzato la regalità e la spietatezza del grande personaggio storico non trascurando le parti più liriche ed intime come la grande scena dominata da ‘Je dormirai dans mon manteau royal’ uno dei punti ‘simbolo’ di questo grande capolavoro”.

“Ильдебрандо Д’Арканджело был полностью удовлетворяющим Филиппом II, обладая мощным голосом, почти в колее традиции великих итальянских басов, таких как Джулио Нери и Чезаре Сьепи, он показал царственность и безжалостность крупной исторической фигуры, не пренебрегая более лирическими и проникновенными моментами, как сильнейшая сцена, в которой доминирует «Je dormirai dans mon manteau royal» - одна из «символических» точек этого шедевра”.

 

Photo: Opéra Royal de Wallonie-Liège
/
ClassiqueNews.com, Florent Coudeyrat, 10/02/2020

“Ildebrando d’Arcangelo... autant la majesté dans les phrasés, que la résonance dans les graves superbement projetés, ... un régal de tous les instants”.

“Ildebrando d’Arcangelo... sia con il tono maestoso nel fraseggio, sia nella sonorità dei gravi magnificamente proiettati ... una delizia in ogni momento”.

“Ильдебрандо Д'Арканджело, с величественным тоном фразировки и в звучности низов, великолепно сфокусированных, - это наслаждение в каждом моменте”.  

Karoo, Valentine Cordier, 10/02/2020

“Pour incarner Philippe II, c’est Ildebrando d’Arcangelo, titulaire du titre prestigieux de « Kammersanger » du Wiener Staatsoper, qui a été choisi. Plus que talentueux, j’ai trouvé son interprétation puissante et maîtrisée”.

“Per incarnare Philippe II è stato scelto Ildebrando d’Arcangelo, che si fregia del prestigioso titolo di «Kammersanger» della Wiener Staatsoper. Un artista più che talentuoso: ho trovato la sua interpretazione potente e capace”.

“Для воплощения Филиппа II был выбран Ильдебрандо Д'Арканджело, удостоенный титулом «Kammersanger» Венской Государственной Оперы. Художник более, чем талантливый: я нашла его исполнение мощным и контролируемым”.  

Klassik.com, Barbara Röder, 12/02/2020

“Glücksmomente stellen sich ein, wenn Ildebrando d’Arcangelo den großen Einsamkeitsmonolog Philippe II im vierten Akt ‚Sie hat mich nie geliebt‘ anstimmt. Mit herrlich sonorem Ton, streng unterkühlter Eleganz und schwerem Herzen macht er uns glauben, was in ihm zerbrochen ist”.

“Момент счастья наступает, когда Ильдебрандо Д’Арканджело начинает великий монолог одиночества Филиппа II в четвертом акте «Elle ne m’aime pas…». С удивительно звучным тоном, строгой сдержанной элегантностью и тяжелым сердцем он заставляет нас поверить в то, что сломалось в нем”.  

Photo: Opéra Royal de Wallonie-Liège

Home   Gallery   Back

Галерея фонов, рамки и клипарт на сайте Lenagold