Grand Théâtre de Genève Mozart Le Nozze di Figaro | Il Conte d’Almaviva
September — 2017
Home
Gallery
Back
|
Olyrix, Soline Heurtebise |
"Les interprètes montrent une belle jeunesse et complicité, notamment pour
le survolté Comte Almaviva joué par le brillant baryton-basse Ildebrando
D'Arcangelo. Une voix ronde, mâle, découpée, avec une puissance vocale à
la mesure de sa folie et de son obsession : le Comte est incarné par un
jeu de scène remarquable".
"Gli interpreti danno prova di vivacità e complicità, in particolare lo
scatenato Conte Almaviva portato in scena dal brillante bassobaritono
Ildebrando D'Arcangelo. Voce piena, virile, scolpita e di potenza adeguata
alla sua folle ossessione: il Conte viene impersonato con una presenza
scenica notevole".
«... необузданный Граф Альмавива, исполненный блестящим бас-баритоном
Ильдебрандо Д’Арканджело. Голос полный, мужественный и чеканный, мощь
которого соответствует его безумной одержимости: Граф исполнен с
выдающимся драматическим искусством»
|
Forum Opera, Yvan Beuvard |
"Familier du rôle du Comte, Ildebrando D’Arcangelo en a la séduction, la prestance,
l’énergie requises. Il campe un jeune loup, un Don Giovanni en puissance, jouisseur
impénitent, brutal et caressant. Son autorité naturelle, sa noblesse, son caractère
affirmé, avec ses emportements colériques et ses fragilités, sont servis par une
voix imposante, aux couleurs cuivrées, agile dans toute la large tessiture. L’homme
blessé, dans le monologue de sa grande scène, nous émeut particulièrement".
"Frequentatore del ruolo del Conte, Ildebrando D’Arcangelo possiede la carica seduttiva,
la prestanza, l'energia che esso richiede. Impersona un giovane predatore, potenziale
Don Giovanni, un gaudente convinto, brutale e seducente. La sua naturale autorevolezza,
la sua nobiltà, il suo carattere forte e le sue manifestazioni di collera e di fragilità
trovano espressione in una voce potente, dai toni scuri, agile in tutta l'ampia tessitura
della parte. Ci ha particolarmente colpito l’uomo ferito, durante il monologo della sua scena grande".
«Постоянный исполнитель партии графа, Ильдебрандо Д’Арканджело обладает всеми требуемыми качествами:
соблазнительным зарядом, мощью и энергией. Он изображает молодого хищника, потенциального Дона Жуана,
жизнелюбивого и уверенного, жестокого и обольстительного. Его природная авторитетность, его благородство,
его сильный характер, его проявления гнева и слабости находят выражение в мощном голосе темного тона,
подвижном во всей широкой тесситуре партии. Особенно волнуют страдания раненого человека во время монолога его
большой сцены».
|
Classique News, Albert Dacheux |
“La personnalité forte du Comte – Ildebrando D’Arcangelo – domine les personnages masculins.
Familier du rôle, il use de son émission sonore, de ses couleurs cuivrées, de sa projection
et de son aisance pour camper un aristocrate, autoritaire voire brutal, séducteur, dont les
intonations caressantes comme passionnées nous émeuvent. Très latin, avec ses emportements
colériques comme dans sa passion et ses souffrances, le chanteur se double d’un excellent
comédien. Son récitatif accompagné, puis son air « Vedró per man d’amore » méritent de figurer
dans les anthologies. Chacune de ses interventions aura été pur bonheur.”
"La forte personalità del Conte – Ildebrando D’Arcangelo – spicca tra i personaggi maschili.
Veterano della parte, l'artista mette in campo la sua emissione sonora, i suoi colori bruniti,
la sua proiezione e la sua agilità per dare vita a un aristocratico, autoritario se non
addirittura brutale, seduttore, i cui accenti ora carezzevoli, ora appassionati ci regalano
autentiche emozioni. Molto latino nella collera, come nella passione e nel dolore, il cantante
si rivela anche eccellente attore. Il recitativo accompagnato e la grande aria sono da antologia,
e la sua presenza in scena regala sempre pura gioia".
«Сильная личность Графа – Ильдебрандо Д’Арканджело – выделяется среди мужских персонажей.
Артист использует свою звучную эмиссию, свой полированный цвет, свою проекцию, свою подвижность,
чтобы дать жизнь аристократу: властному, если не сказать, жестокому, соблазнителю; чьи интонации:
порой ласкающие, порой страстные, - дарят нам подлинные эмоции. Очень латинский как в гневе,
так и в страсти и боли, певец проявляет себя превосходным актером. Его речитатив и большая ария
достойны антологии, его присутствие на сцене всегда дарит подлинную радость».
|
Res Musica, Jacques Schmitt |
"La basse italienne Ildebrando D’Arcangelo (Il Conte di Almaviva), en pleine forme porte
le spectacle. La voix sonnante, tout en lui en fait le comte détestable et autoritaire
voulu par Beaumarchais. Jusqu’à son « Contessa, perdono » de l’ultime scène où il est
soudain émouvant aux larmes".
“Il basso italiano Ildebrando D’Arcangelo (Il Conte di Almaviva), in piena forma,
domina la scena. La sua voce sonora, come tutto il resto, ne fanno il conte detestabile
e autoritario a cui pensava Beaumarchais. Fino al suo «Contessa, perdono» del Finale,
dove improvvisamente sa commuovere fino alle lacrime.”
«Итальянский бас Ильдебрандо Д’Арканджело (граф Альмавива), в полном смысле,
господствует на сцене. Его звучный голос, как и все остальное, делают его графом
отвратительным и авторитарным, как и задумывал Бомарше. Вплоть до его “Contessa perdono”
в финале, где он неожиданно трогает до слез».
|
 |
Opera Online, Emmanuel Andrieu |
“Saisissant Mephisto (La damnation de Faust) à Liège en février dernier, le baryton-basse
italien Ildebrando D’Arcangelo (Le comte) s’affirme dès son entrée en scène et convainc de
bout en bout, ne serait-ce que par l’autorité de l’accent : la voix est notamment suffisamment
sonore pour conférer la majesté requise par son grand air « Vedro mentr’io sospiro ”.
"Impressionante Mephisto (La damnation de Faust) a Liegi lo scorso febbraio, il bassobaritono
italiano Ildebrando D’Arcangelo (il Conte) emerge a partire dalla prima apparizione in scena e
convince da cima a fondo, anche solo per l'autorevolezza del suo accento: in particolare la
dimensione vocale che conferisce alla sua grand'aria «Vedrò, mentr’io sospiro» il giusto splendore."
«Впечатляющий Мефисто (Осуждение Фауста) в Льеже в прошлом феврале, итальянский бас-баритон
Ильдебрандо Д’Арканджело (Граф) выделяется с самого первого появления на сцене и убеждает
от начала и до конца, еще и исключительной авторитетностью своей интонации: в особенности,
вокальным объемом, который представляет его большая ария "Vedrò, mentr’io sospiro" -
это подлинная роскошь».
|
Seen and Heard, Antoine Lévy-Leboyer
|
“Of all singers, it could be said that Ildebrando D’Arcangelo has the most star power.
His Count was persuading, menacing, jealous … His technique is superb: projection is
strong and his tone has depth and resonance. The devilishly difficult vocalizing in the
Act III aria was superlative”.
"Tra tutti gli interpreti, va detto che quello con il carisma maggiore è Ildebrando
D’Arcangelo. Il suo Conte è suadente, minaccioso, geloso … Ha tecnica magnifica, voce
perfettamente proiettata, con suoni ricchi di profondità e risonanza, e ha eseguito in
modo superlativo le diaboliche agilità dell'aria del Terzo atto".
«Следует сказать, что из всех исполнителей наибольшей харизмой обладает Ильдебрано Д’Арканджело.
Его граф убедительный, грозный, ревнивый… Его техника великолепна, его голос превосходно
спроецирован, со звуком, богатым глубиной и резонансом. Он превосходно исполнил дьявольскую
подвижность арии в третьем акте».
|
ConcertoNet, Claudio Poloni
|
"La distribution vocale tout d’abord, proche de l’idéal. Ildebrando D’Arcangelo incarne un
comte à la belle prestance et à l’énergie débordante... La voix, particulièrement sonore,
exprime à merveille l’autorité mais aussi la brutalité du personnage”.
"Il cast prima di tutto è quasi ideale. Ildebrando D’Arcangelo incarna un Conte di bella
presenza e debordante energia... La voce, particolarmente sonora, esprime a meraviglia
l'autorità ma anche la brutalità del personaggio".
«Граф Ильдебрандо Д’Арканджело красив и неукротимо энергичен. Голос, по-особенному звучный,
великолепно передает властность, но и жестокость персонажа».
|
Wanderer, Guy Cherqui |
“Même bon niveau général au niveau de la distribution, dominée par le remarquable
Ildebrando D’Arcangelo à la voix somptueuse, impeccable de style, et une présence
scénique impressionnante, donnant du personnage les ridicules sans jamais tomber
dans la caricature, ni se départir d’une grande élégance”.
"Even the general level of distribution, dominated by the remarkable Ildebrando
D'Arcangelo with its sumptuous voice, impeccable style, and an impressive stage
presence, giving the character the ridiculous without ever falling into caricature,
a great elegance".
«Над общим хорошим уровнем исполнения доминирует выдающийся Ильдебрандо Д’Арканджело
с его роскошным голосом, безупречным стилем и впечатляющим сценическим магнетизмом,
придавая персонажу смешные черты, не опускаясь до карикатуры, демонстрируя великолепную
элегантность».
|
|